# Jordi LC <jordi.lacruz@uab.cat>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:37+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-07 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Jordi LC <jordi.lacruz@uab.cat>\n"
"Language-Team: Spanish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/plugins/"
"datacite/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"

msgid "plugins.importexport.datacite.displayName"
msgstr "Módulo de exportación/registro de DataCite"

msgid "plugins.importexport.datacite.description"
msgstr ""
"Exportar o registrar metadatos de número, de artículo, de galerada y de "
"archivos complementarios en formato DataCite."

msgid "plugins.importexport.datacite.settings.description"
msgstr ""
"Configure el módulo de exportación DataCite antes de usarlo por primera vez."

msgid "plugins.importexport.datacite.settings.label"
msgstr "Ajustes de DataCite"

msgid "plugins.importexport.datacite.registrationAgency.name"
msgstr "DataCite"

msgid "plugins.importexport.datacite.intro"
msgstr ""
"\n"
"\t\tSi quiere registrar los DOI con DataCite, contacte con el agente de "
"gestión\n"
"\t\ta través de la <a href=\"http://datacite.org/contact\" target=\"_blank\""
">página de inicio de DataCite</a>, \n"
"\t\tquien le remitirá a su miembro local de DataCite. Una vez establecida\n"
"\t\tla relación con el miembro de la organización, se le proporcionará "
"acceso\n"
"\t\tal servicio de DataCite para producir identificadores persistentes (DOI)"
"\n"
"\t\t y registrar los metadatos asociados. Aunque no tenga nombre de usuario/"
"a\n"
"\t\tni contraseña, podrá exportar en formato XML DataCite, pero no podrá \n"
"\t\tregistrar sus DOI con DataCite dentro de OJS. Tenga en cuenta que la "
"contraseña\n"
"\t\t se guardará como texto plano, es decir, sin encriptar, debido a los "
"requisitos\n"
"\t\tdel servicio de registro de DataCite.\n"
"\t"

msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.username"
msgstr "Nombre de usuario/a (símbolo)"

msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.usernameRequired"
msgstr ""
"Introduzca el nombre de usuario/a (símbolo) que le proporcionó DataCite. El "
"nombre de usuario/a no puede contener dos puntos."

msgid ""
"plugins.importexport.datacite.settings.form.automaticRegistration.description"
msgstr ""
"OJS depositará los DOI automáticamente en DataCite. Tenga en cuenta que este "
"proceso puede llevar cierto tiempo tras la publicación (p.ej. en función de "
"su configuración cron). Puede comprobar todos los DOI no registrados."

msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testMode.description"
msgstr ""
"Utilice el prefijo de prueba DataCite para registrar los DOI. No olvide "
"desactivar esta opción en la versión de producción."

msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsername"
msgstr "Nombre de usuario/a de test"

msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testPassword"
msgstr "Contraseña de test"

msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefix"
msgstr "Prefijo DOI de test"

msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefixRequired"
msgstr ""
"Es necesario un prefijo DOI de prueba cuando \"usar un prefijo de prueba "
"para el registro del DOI\" está seleccionado."

msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsernameRequired"
msgstr ""
"Es necesario un nombre de usuario/a de prueba cuando se suministra un nombre "
"de usuario/a de producción."

msgid "plugins.importexport.datacite.senderTask.name"
msgstr "Tarea de registro automático DataCite"

msgid "plugins.importexport.datacite.cliUsage"
msgstr ""
"Uso:\n"
"{$scriptName} {$pluginName} export [outputFileName] [journal_path] {issues|"
"articles|galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
"{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] {issues|articles|"
"galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"

msgid "plugins.generic.datacite.displayName"
msgstr "Módulo Datacite Manager"

msgid "plugins.generic.datacite.description"
msgstr "Maneja el depósito y la exportación de metadatos de Datacite"

msgid "plugins.generic.datacite.registrationAgency.name"
msgstr "DataCite"

msgid "plugins.generic.datacite.deposit.unsuccessful"
msgstr ""
"¡El registro ha fallado! Compruebe la configuración y vuelva a intentarlo."
